Главное меню

Авторизация



Историки венгерско-византийских отношений собрали много свидетельств

Оценить
(0 голоса)

Историки венгерско-византийских отношений собрали много свидетельств о связях узкого круга деятелей культуры Венгрии с Византией. Но они не говорят о византийском влиянии на процесс развития венгерской культуры. Хотя известны общие с византийскими мотивы в литературе, восприняты они при западноевропейском посредничестве. В венгерском языке нет слов, заимствованных из среднегреческого. Восходящая к последнему лексика (церковная и военная) пришла к мадьярам при посредстве латыни и славянских языков. Весьма немногочисленны отмеченные византийским влиянием произведения искусства, которые были изготовлены в Венгрии (экземпляры печатей, монеты, коронационная мантия, кошель Иштвана I, каменный саркофаг.

Принятие христианства в его западноримской форме, требовавшей исполнения обрядов по-латыни, составления и чтения латинских текстов, надолго обусловило превращение латыни в официальный язык государства, язык письменности и литературы Венгрии.

До христианизации венгры пользовались рунической письменностью
Из среды высшего клира вышли авторы первых произведений латиноязычной литературы
Первыми авторами латиноязычных произведений в Венгрии
В венгерских монастырях стали составлять анналы
В Венгрии XI в. были известны и сочинения западноевропейских авторов

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить